Sunday, September 7, 2014

From Whence No Traveler Can Return

The Sumerian Goddess Ishtar in The Land of No Return

There are a list of topics I have tried to get to, and in each case someone has waited patiently. This is one, and so I will share what I have found.

It was back in July when an Elder asked me the following question:

Is it true that Lehi quotes Shakespeare?

The implication is important. Certainly the ramifications are clear enough to our brothers and sisters who see this verse as an obvious faux pas (misstep) on the part of Joseph Smith. Put simply, if Joseph Smith invented The Book of Mormon from his own imagination, and if while searching for things to say he used a line straight out of Shakespeare, then the citation would be “proof” Joseph Smith invented The Book of Mormon.

But in all fairness, let’s table the converse proposition, namely, If the passage in question is not a quote from Shakespeare but rather some aspect of the ancient world that was unknown at the time of the publication of The Book of Mormon, then we have yet another proof of the authenticity and genuineness of The Book of Mormon.

So let’s see what the issue is. I will quote the relevant passage from The Book of Mormon:

Awake! And arise from the dust,
and hear the words of a trembling parent,
whose limbs ye must soon lay down in the cold and silent grave
from whence no traveler can return;
a few more days and I go the way of all the earth.
(2 Nephi 1:14)

To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns
- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
(Hamlet, Act III, Scene 1, lines 1770-1775)

Now, let me introduce one other challenge. In 1826 a certain scholar by the name of Josiah Priest published a book entitled “The Wonders of Nature and Providence, Displayed”. Some detractors note that Josiah Priest quotes Shakespeare and actually misquotes Shakespeare, but the misquoted passage more closely resembles what Lehi said. The quote from Josiah Priest that is often cited is “from whence no traveller returns.” Herein is one piece of advice: Always check the source:

I then requested him to leave me,
as my time was short,
and I had some preparation to make
before I went hence to
that bourne from whence no traveller returns.”
(Josiah Priest, “The Wonders of Nature and Providence, Displayed”, 1826, p. 550)

The focus has long been on Lehi saying “from whence no traveller can return.” However, in Shakespeare, and indeed in all the quotes of this passage from Hamlet, the key words are “that bourne from whence no traveller can return.” (“Bourne” or “bourn” means “destination”.)

While we are on the point of quoting similar passages, let us examine two that often get overlooked:

Are not my days few?
cease then, and let me alone,
that I may take comfort a little.
Before I go whence I shall not return,
even to the land of darkness
and the shadow of death.
(Job 10:21-22)

When a few years are come,
then I shall go the way
whence I shall not return.
(Job 16:22)

What is particularly notable in the passages from Job is that not only do the words “whence” and “return” appear, but the expressions “(my) days few” and "go the way" appear. Notice how Lehi says “a few more days and I go the way (of all the earth)”. This is a pretty open and shut case: Lehi quoted Job. This is logical since Job was one of the most studied of ancient prophets precisely because he suffered so much during his life, and remained faithful. Job is quoted by other prophets, such as David who actually quotes with some modification the same passages Lehi did:

Behold, thou hast made my days
as an handbreadth;
and mine age is as nothing before thee:
verily every man at his best state
is altogether vanity. Selah.
O spare me,
that I may recover strength,
before I go hence,
and be no more.
(Psalm 39:5,13)                                                                        

In this passage David makes reference to having few days left, “days as an handbreadth” and going hence to “be no more”, i.e. “shall not return”.

There is, however, a little more to share. The peoples of the ancient Middle East had curious descriptive names for the afterworld.

Among the Sumerians, from 911-612 BC, on clay tablets the following term is attested, “Kurnugia” or ‘the Land of No Return’. http://cdli.ox.ac.uk/wiki/doku.php?id=descent_ishtar_netherworld
In the Sumerian poem dated to 911-612 BC, the Goddess Ishtar, having decided to descend from Heaven to Earth, now decides to descend from Earth to the Underworld of the dead. Note the following passage, the introductory stanza “The Descent of Ishtar to the Underworld”:

To Kurnugi, (‘To the Land of No Return’),
Ishtar daughter of Sin was [determined] to go;
The daughter of Sin was determined to go
To the dark house, dwelling of Erkalla's god,
To the house which those who enter cannot leave,
On the road where travelling is one-way only,
To the house where those who enter are deprived of light,
Where dust is their food, clay their bread.
They see no light, they dwell in darkness,
They are clothed like birds, with feathers.
Over the door and the bolt, dust has settled.
Addressed her words to the keeper of the gate, 
"Here gatekeeper, open your gate for me, 
Open your gate for me to come in! 

Notice the Sumerians also used the imagery of “dwelling in darkness” and “no light” as Job did, and travelers are on a “one-way road” to “the Land of No Return”.

There are more texts from the period just prior to Lehi's putative departure from Jerusalem, texts that are dedicated to the God Tammuz (or Dumuzi/d). In the lament “In the Desert by the Early Grass” the realm of the dead is referred to both as “The Far-off Land” and “The Land of No Return”. Here is an excerpt of a mother offering to travel with her son (who has died) to the underworld:

If it be required, thou lad,
let me walk with thee
the road of no return.
She goes, she goes
toward the breast of the mountains,
the day waning, the day waning,
toward the mountains, still bright,
to him who lies in blood and water,
the sleeping lord,
to him who knows no healing lustrations,
to the road making an end
of the one who walks it,
to the traces of the kings,
to the grange of the anointed ones.


What is very interesting about the passage from the text describing the God Tammuz is that is "the road of no return" and the reference to "day waning", i.e., not much time or many days left until the end. However, even more relevant is that fact that some Israelites adopted the worship of Tammuz at the time that Lehi was in Jerusalem, as seen in The Book of Ezekiel in The Bible:

Then he brought me to the door
of the gate of the LORD’s house
which was toward the north;
and, behold, there sat women
weeping for Tammuz.
(Ezekiel 8:14)

It is noteworthy that Ezekiel was born in 622 B.C. and died in 570 B.C. He was a contemporary of Lehi, and hence Ezekiel’s prophecy of the sticks of Judah and Joseph are quoted in The Book of Mormon: Another Testament of Jesus Christ, 2 Nephi 3:12.

Thus not only does Lehi’s passage on death bear strong influence from Job, Lehi’s passage reveals common expressions used in the Middle East, and not just in that region, in that region just prior to 600 B.C., (“The Descent of Ishtar to the Underworld” and “In the Desert by the Early Grass”).

Textual detective work is fun, to say the least. As to the implications of the passages I will leave readers to ponder the significance independently. However the reader feels inclined to lean, though, I would ask one thing only: that we remember that the citations are “actually textual”.

Nota Bene: I owe a debt of gratitude to Leah Whitehead Craig whose well researched thesis proved invaluable in referencing Sumerian texts from the region of Palestine in the decades just prior to Lehi’s departure from Jerusalem. (http://digitalcommons.wku.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1116&context=stu_hon_theses